Popularização do Bitcoin; White paper de Satoshi Nakamoto agora disponível em árabe e hindi

Siga o CriptoFacil no

Em 22 de janeiro, a empresa de infraestrutura de blockchain Bitfury anunciou durante o Fórum Econômico Mundial em Davos que o white paper do Bitcoin escrito por Satoshi Nakamoto foi traduzido para o árabe e para o hindi pela primeira vez, conforme mostra o artigo publicado pela Bitcoin.com. As traduções do artigo “Bitcoin: um sistema de dinheiro eletrônico peer-to-peer” agora podem ser lidas por milhões de pessoas em todo o mundo que falam essas línguas.

Ambas línguas são muito prevalentes em nossa sociedade e são lidas e faladas por milhões de pessoas em todo o mundo. Por exemplo, a Índia tem 23 línguas oficiais reconhecidas, mas o hindi é de longe a mais popular. Estima-se que mais de 420 milhões de pessoas falam árabe em 30 dialetos diferentes. As traduções examinadas criticamente foram iniciadas por Bitfury, Coin Center, o autor Saifedean Ammous, o Blockchain Trust Accelerator (BTA) e o Global Blockchain Business Council (GBBC).

Publicidade

De acordo com Bitfury, o projeto de tradução começou no último inverno e faz parte da iniciativa de educação global da empresa. O plano é traduzir o paper inovador de Satoshi para todos os idiomas. Eles começaram com o árabe e o hindi para incentivar a adoção e aceitação mundial do Bitcoin.

“O Bitcoin é uma moeda global e uma invenção inovadora, mas seus recursos educacionais disponíveis são direcionados para o público norte-americano e europeu – Com essas traduções, estamos tornando o white paper de Satoshi acessível a regiões que são berço de inovação e crescimento”, disse Vlad Radysh, diretor da iniciativa educacional da Bitfury.

“Acreditamos que, com este projeto, mais pessoas verão o potencial transformador do Bitcoin e da blockchain, e espero que sintam-se inspirados a encontrar novas maneiras de aproveitar essa tecnologia para o bem de suas comunidades e países.”

O white paper de Satoshi foi traduzido para vários idiomas, incluindo chinês, espanhol, italiano, russo, francês, alemão, bahasa indonésio, sueco, e claro, português. O fundador da Bitmain Jihan Wu é bastante conhecido por ser a primeira pessoa a traduzir o documento oficial de Satoshi Nakamoto para o chinês.

🚀 Buscando a próxima moeda 100x?
Confira nossas sugestões de Pre-Sales para investir agora

O white paper de Satoshi foi produzido em braille para pessoas com visão prejudicada. As traduções são extremamente úteis porque quebram a barreira de entrada para milhões de pessoas em todo o mundo, que estão interessadas em aprender sobre esta tecnologia inovadora. Quebrar barreiras linguísticas podem ajudar as pessoas a interagirem umas com as outras e facilitar uma melhor compreensão de como a tecnologia Bitcoin funciona.

Leia também: Whitepaper do Bitcoin: o Model T dos meios de pagamentos

Siga o CriptoFacil no
Compartilhar
Amanda Bastiani

Amanda destacou-se como uma editora e produtora de conteúdo influente na CriptoFácil.com, onde liderou uma equipe de seis escritores e impulsionou o crescimento da audiência do site para picos de 1 milhão de visualizações mensais. Sua gestão eficaz incluiu a produção, tradução, e revisão de conteúdo especializado em blockchain e criptoativos, além do uso estratégico do Google Analytics e pesquisas com leitores para aprimorar a qualidade e relevância do conteúdo. Sua educação complementa sua expertise, com um MBA focado em Transformação Digital pela FIA Business School, um curso de Gestão de Projetos pela UC San Diego, e graduação em Comunicação Social pela Faculdade Cásper Líbero, preparando-a com conhecimento avançado e uma abordagem ágil necessária para liderar no setor de criptomoedas. Amanda é uma profissional versátil, cujas realizações refletem uma combinação única de habilidade técnica, visão estratégica, e impacto significativo no engajamento e educação da comunidade cripto.